Kisah Para Rasul 4:29-30
Konteks4:29 And now, Lord, pay attention to 1 their threats, and grant 2 to your servants 3 to speak your message 4 with great courage, 5 4:30 while you extend your hand to heal, and to bring about miraculous signs 6 and wonders through the name of your holy servant Jesus.”
Kisah Para Rasul 6:8
Konteks6:8 Now Stephen, full of grace and power, was performing great wonders and miraculous signs 7 among the people.
[4:29] 1 tn Or “Lord, take notice of.”
[4:29] 2 sn Grant to your servants to speak your message with great courage. The request is not for a stop to persecution or revenge on the opponents, but for boldness (great courage) to carry out the mission of proclaiming the message of what God is doing through Jesus.
[4:29] 3 tn Grk “slaves.” See the note on the word “servants” in 2:18.
[4:29] 5 tn Or “with all boldness.”
[4:30] 6 tn The miraculous nature of these signs is implied in the context.
[6:8] 7 tn The miraculous nature of these signs is implied in the context. Here the work of miracles extends beyond the Twelve for the first time.